|
||||
|
Министры падают как бутерброды: обычно лицом в грязь С немецкого: Minister fallen wie Butterbrote: gewonlich auf die gute Seite. Буквально: Министры падают как бутерброды: обычно на хорошую сторону (то есть маслом вниз). Слова немецкого критика и публициста-демократа Карла Людвига Берне (1786—1837), лидера писательского объединения «Молодая Германия», которое идейно подготовило немецкую революцию 1848 г. Видимо, К. Л. Берне перефразировал старинную еврейскую поговорку: «Бутерброд падает всегда маслом вниз». Иронически: о министрах, крупных чиновниках, отправленных в отставку за то или иное прегрешение перед законом или моралью. |
|
||
Главная | Контакты | Нашёл ошибку | Прислать материал | Добавить в избранное |
||||
|