|
||||
|
Нет повести печальнее на свете С английского: Never was a story of more woe. Источник выражения — перевод И. П. Грекова (1810—1866) трагедии «Ромео и Джульетта» (1595) Уильяма Шекспира (1564—1616). Этот перевод был впервые напечатан в журнале «Светоч» (1862. № 4). Слова герцога, которыми заканчивается трагедия (действ. 5, явл. 3): Печальнее нет повести на свете, Шутливо-иронически о сложном, запутанном вопросе и попытках разрешить его. |
|
||
Главная | Контакты | Нашёл ошибку | Прислать материал | Добавить в избранное |
||||
|