|
||||
|
Флюгер (политический) Выражение стало популярным в русской общественно-политической лексике во многом благодаря известному четверостишию Алексея Константиновича Толстого (1817—1875), которое он написал как вольное переложение стихов немецкого поэта Генриха Гейне: Безоблачно небо, нет ветра с утра... Употреблялось по адресу беспринципных, продажных политиков, легко менявших свои убеждения и позиции. Иногда этих «политических флюгеров» презрительно называли «членами партии К. В. Д. » (аббревиатура означает «куда ветер дует»). Иносказательно: беспринципный, легко меняющий свои принципы и убеждения человек; конформист, конъюнктурщик (презрит.). |
|
||
Главная | Контакты | Нашёл ошибку | Прислать материал | Добавить в избранное |
||||
|