|
||||
|
Городу и миру С латинского: Urbi et orbi [урби эт орби]. Переводится как «городу (Риму) и миру» и восходит к началу XIV в. Слова из церемониала возведения нового Папы в звание Наместника Бога на земле: после избрания Папы в конклаве (собрание кардиналов Римско-католической церкви) один из кардиналов должен облачить избранника в папскую мантию и произнести фразу: «Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру». То есть нарекаем тебя Папою, ты теперь будешь наместником Бога и в Риме, и во всем мире. Иносказательно: широковещательное заявление, высказывание, оповещение о чем-либо всех и вся. |
|
||
Главная | Контакты | Нашёл ошибку | Прислать материал | Добавить в избранное |
||||
|