|
||||
|
Грязная дорога Тандзан и Экидо шли однажды по грязной дороге. Лил проливной дождь. Проходя мимо перекрестка, они встретили красивую девушку в шелковом кимоно и шарфе, которая не могла перейти через рытвину. — Идем, девушка, — сказал Тандзан сразу же. Он взял ее на руки и перетащил через грязь. Экидо ничего не сказал и молчал до тех пор, пока они не подошли к храму. Больше он не мог сдерживаться и сказал: — Нам, монахам, надо держаться подальше от женщин, особенно от молодых и красивых. Они опасны. Зачем ты сделал это? — Я оставил девушку там, — сказал Тандзан, — а ты все еще тащишь ее! КОММЕНТАРИЙДевушка одета в красивую одежду — значит, и играет роль красивой девушки. Перейти рытвину может и сама, но испачкается и утратит роль красивой девушки. Роль эта для неё важна, иначе она бы попыталась перебраться через рытвину сама. Поэтому она нуждается в помощи. Естественно, Экидо и воспринимает её в роли красивой девушки. Монахам же не подобает общаться с подобными.
Почему же Тандзан увидел другую её роль: роль человека, нуждающегося в помощи. Он увидел её беду: — не только в том, что она не может перейти рытвину; — не только в том, что придется перейти от роли красивой девушки к роли красивой девушки, нуждающейся в помощи; — не только в том, что, более того, придется перейти к роли красивой девушки, нуждающейся в помощи от первых встречных, но и в том, что первыми встречными оказались монахи — люди, не пригодные для оказания ей помощи в данной ситуации. Экидо видит многое, но он не видит, что они с Тандзаном играют для девушки роль «беды». Тандзан же представляет себе, как её надежда, появившаяся, когда она заметила приближающихся людей, сменилась разочарованием: увы… это всего лишь монахи!
У монастырского устава есть буква и дух. И в этой ситуации возникло противоречие между буквой устава и духом устава. Буква устава требует от монахов сторониться красивых женщин, а дух — в каждом человеке видеть человека и помогать людям, попавшим в беду, и уж тем более не играть роль беды. Но где граница? Поднять ли упавший в канаву женский веер, вырванный из нежной руки порывом ветра?
Обратим внимание: что позволено Юпитеру, не позволено быку! Толковать устав могут лишь опытные монахи, а новички должны следовать его букве. Экидо и слыхом не слыхал о проблеме противоречия буквы и духа. Слово изреченное есть ложь! То есть буква никогда полностью не совпадает с духом, передать который ей поручили. Тандзан же решает вопрос в пользу духа устава. Однако увидеть в нем хорошего человека, но плохого монаха было бы ошибкой.
Не может хороший человек быть плохим монахом: он может не быть монахом вообще или же быть хорошим монахом. Ведь институт восточного монашества опирается на моральный авторитет, а не на силу. И вообще, не может хороший человек быть плохим специалистом в том деле, которому он посвятил свою жизнь, иначе какой же он хороший человек!
Экидо задает свой вопрос перед тем, как войти в храм. Почему именно в этот момент? Потому что, когда они уже войдут, у него возникнет сложный моральный выбор: сообщать ли о поступке Тандзана другим или утаить? Пока же они шли, он пытался разобраться с ситуацией сам.
Тандзан ответил Экидо не по существу вопроса, а встречным упреком. Объяснять тому, кто не видит проблемы, — пустое, сначала нужно помочь увидеть проблему. Упрек же в том, что Экидо слишком долго думает о красивой девушке. Теперь у Экидо проблема: он ратует за соблюдение устава, но сам же его нарушает! Ему надо пожить с этой проблемой, прежде чем он сможет правильно понять поступок Тандзана. Попытка объяснить и переубедить другого в том, что не является для того проблемой, — пустое! Вспомним гениально-глупое: «Голодают потому, что нет хлеба?! Пусть едят пирожные!»
Заметим, что после ответа Тандзана инцидент формально исчерпан, и у Экидо возникает моральное право не нести девушку с собой, т. е. забыть о происшедшем и не сообщать о нём другим монахам.
|
|
||
Главная | Контакты | Нашёл ошибку | Прислать материал | Добавить в избранное |
||||
|