|
||||
|
Безумная женщина Жила однажды слабоумная женщина. Она не совсем рехнулась, была просто придурковатой. Ее муж был сапожником, и у него был друг, пастух, который принес ему однажды две кипы шерсти со своей овцы и сказал: – Сделай для себя из этого аба.[3] Сапожник ответил: – Премного благодарен. Спасибо! – забрал шерсть и обратился к жене: – О, женщина, ты знаешь, кто будет прясть эту шерсть? Я хочу, чтобы из нее сделали аба. Женщина ответила: – Да! Знаю. Пастух отдал ей шерсть, и куда же она пошла? Женщина пошла к канаве за Южными воротами, которая была заполнена позеленевшей от водорослей водой и где квакали лягушки. Кур-руч! Кур-руч! Кур-руч! Ква! Ква! Женщина позвала: – Эй, кузины! Родственницы! Те отозвались: – Кур-руч! Кур-руч! Ква! Ква! Она решила, что ей отвечают, и продолжила: – Я принесла вам шерсть, чтобы вы сделали пряжу для аба моего мужа. Сможете сделать? Лягушки ответили: – Ква! Ква! Кур-руч! Кур-руч! Она спросила: – И когда мне прийти за пряжей! В ответ: – Кур-руч! Ква! – Так, через месяц! – воскликнула женщина. – Хорошо, я приду за ней! – Затем бросила две кипы шерсти в канаву и вернулась домой. – Ты отдала мою шерсть на пряжу? – спросил муж. – Да, муженек, – ответила женщина, – я отдала ее моим кузинам по матери! «Никогда не слышал, чтобы у нее были такие кузины, – подумал муж, – но, может, они, действительно есть». И поинтересовался: – Когда они принесут шерсть? – Я собираюсь забрать ее через месяц, – сообщила жена. Прошел месяц, другой, за ним еще месяц. Муж напомнил жене: – Прошло уже три месяца, а моя аба еще не сшита. Я пойду с тобой и заберу шерсть. Где живут твои кузины? – У Южных ворот! И вот они шли, шли и пришли к Южным воротам. Когда муж спросил, где дом кузин, жена указала на канаву и пояснила: – Мои двоюродные сестры живут там! В это время заквакали лягушки: – Крр-рр! Кк-кк! Ква! Кур-руч! Муж глянул и увидел в воде две кипы шерсти, позеленевшие, прогнившие и испорченные! До чего же он был взбешен! Муж побил супругу с криками: – Ты глупая тварь! Идиотка! Дура! Когда они вернулись назад, он захлопнул дверь дома перед ее носом и пошел спать. Жена осталась снаружи, на дороге, хотя уже темнело. Муж же уснул. Вечер перешел в ночь, а женщина все сидела у дороги, пока ее муж спал дома. Мимо прошла кошка, и женщина подумала, что муж смягчился и прислал кошку в знак того, что она может войти в дом. Поэтому стала прогонять кошку: Прочь, прочь! Чуть позже мимо пробежала собака. Женщина закричала: Боже праведный! Теперь он послал за мной собаку, Случилось так, что этой ночью в доме султана похозяйничал вор. Теперь он шел с верблюдом, на которого погрузил награбленные драгоценности. Верблюд заблудился и, блуждая, остановился перед женщиной, которая закричала: Он посылал госпожу кошку, но я не пошла! Поэтому она поднялась, постучалась в дверь и крикнула мужу: Ты посылал госпожу кошку, я не пришла! Муж почувствовал угрызения совести в связи с тем, что оставил супругу на холоде. Он открыл дверь и увидел за ней свою жену с верблюдом. – Откуда ты взяла этого верблюда? – Ты его послал ко мне! Тогда он завел верблюда во двор, а жене велел: – Холодно, иди в дом и ложись спать! Когда муж убедился, что жена заснула, он открыл пристегнутые к седлу мешки и обнаружил, что они заполнены драгоценностями! Мужчина взял лопату, вырыл яму и зарыл в нее сокровища. Затем убил верблюда и тоже зарыл его тушу в землю, оставив только кусок мяса. Из него он приготовил куббе[4] и пошел спать. Потом пришли соседки из близлежавшего дома. Они постучали в дверь и позвали женщину: – Мы хотим сходить к реке, чтобы набрать воды![5] Муж услышал стук, разбудил жену и приказал: – Пойди узнай, кто стучит в дверь. Она пошла. Женщины взяли ее с собой к реке набрать воды. Когда женщина возвращалась домой, ее муж взял с крыши блюдо с куббе и сбросил часть его содержимого на свою жену. Затем снова лег в постель и притворился спящим. – Сюда, соседи! Сюда! Идет дождь из куббе! – закричала женщина. Соседки подобрали разбросанное куббе, съели его и разошлись. Женщина пошла к своему мужу и стала поднимать его с постели, причитая: – О, мой супруг, мой супруг! – В чем дело? – огрызнулся тот. – Ты не даешь мне поспать! – Гляди, – показала она, – идет дождь из куббе! Муж глянул на то, что принесла жена. – А ведь верно, это действительно куббе! Откуда оно появилось? – спросил он и съел кусочек. – Оно упало с неба, – пояснила жена. – Когда мы вернулись с реки, то попали под дождь из куббе! – Это правда? – удивился муж. Затем они оба отправились спать. На следующий день сапожник, как обычно, пошел на работу. То же было и на другой день, а на третий день улицы обходил глашатай, опрашивая людей: – Видел ли кто-нибудь верблюда с седлом, к которому были пристегнуты мешки султана? Женщина услышала это и обратилась к глашатаю со словами: – Верблюд у нас, зайдите, зайдите! Мой муж увел его во двор! Она повела стражников во двор, но они ничего там не нашли. Тогда спросили женщину: – Где твой муж? – Он там, где сук[6], – сообщила она и послала мальчишку показать людям султана место, где находилась лавка мужа, занимавшегося починкой старой обуви. Стражники схватили его и доставили во дворец со словами: – Султан хочет видеть тебя! Когда сапожника привели во дворец, его поставили перед начальником стражи и объявили, в чем его обвиняют: – У тебя верблюд с мешками султана, пристегнутыми к седлу. – Нет, клянусь Аллахом, нет! – принялся он отрицать. – Не криви душой, – велели ему. – Твоя жена во всем призналась. – Неправда, – настаивал он, – у меня нет верблюда. Я бедный сапожник, каждый знает меня как честного человека. Куда бы я дел верблюда? – Твоя жена сообщила глашатаю, что ты увел верблюда с мешками, пристегнутыми к седлу, во двор. – Приведите сюда мою жену, – потребовал муж, – учините ей допрос в моем присутствии и позвольте мне задать ей несколько вопросов. – Ладно, пусть она придет, – позволил начальник стражи. За женой послали и сказали ей: – Твой муж зовет тебя, он во дворце. Иди с нами. – Хорошо, пойду, – согласилась она, – но он приказал мне сторожить дверь дома, как я смогу это делать, если уйду во дворец? Лучше я возьму дверь с собой! – Она сорвала дверь со скоб[7], водрузила ее на голову и пошла во дворец. Когда жена прибыла во дворец, начальник стражи спросил: – Что это такое? Почему эта женщина несет на голове дверь? – О, господин, – ответила женщина, – мой муж приказал мне не оставлять без внимания дверь дома, поэтому я взяла ее с собой! – Расскажи страже обо всем, что случилось в тот день, когда я, по твоим словам, отвел во двор верблюда с мешками, пристегнутыми к седлу, – потребовал сапожник. – Это было в тот день, когда ты спросил о своей аба, и я повела тебя за город, чтобы узнать, приготовили ли мои кузины-лягушки пряжу для нее. Потом ты побил меня и выгнал из дома. Ночью ты послал за мной госпожу кошку, но я не согласилась вернуться. Тогда ты послал за мной господина кобеля, только я опять не согласилась. Тогда ты прислал господина Горба, я пошла с ним, и ты впустил нас обоих. – Что еще случилось той ночью? – спросил муж. – Ах да, муженек! – воскликнула женщина. – Это была как раз та ночь, когда шел дождь из куббе! – Что за вздор! – воскликнул начальник стражи. – Но это правда, начальник, – ответила женщина. – Когда я возвращалась с реки, с небес посыпался дождь из куббе, и я ела его! – Женщина безумна, – заключил начальник стражи, а затем обратились к сапожнику: – Иди! С тебя сняты все обвинения! Мужчина пошел домой. Он развелся с женой. После этого однажды ночью откопал мешки с драгоценностями и уехал в другой город. Там стал жить богачом за счет сокровищ султана. |
|
||
Главная | Контакты | Нашёл ошибку | Прислать материал | Добавить в избранное |
||||
|